Arrancó el taller de Inteligencia Artificial para la Enseñanza y Promoción de Lenguas Indígenas con 50 participantes.
Este curso es parte de un ciclo de talleres formativos que viene implementando nuestra institución desde el 2021 con el propósito de fortalecer las capacidades de gestión e incidencia social de aquellas personas interesadas en promover procesos de fortalecimiento y de revitalización cultural y lingüística.
Se recibieron 250 postulaciones en un solo día de convocatoria. Entre los participantes se tienen a 20 varones y 30 mujeres de los países de Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, Guatemala, México y Perú.
Otro de los aspectos a destacar es la diversidad de las lenguas indígenas, lo cual enriquece aún más este curso, tenemos hablantes de las lenguas aymara, bésɨro, ch’ol, hñähñu, kaqchikel, kichua, mapuzungun, mazateco, mixe, mojeño trinitario, mosetén, namtrik, namui wan, naza, paipai, purépecha, quechua, triqui, Tsotsil y uwa.
La facilitadora del taller es Angélica García (Qhalincha Puriskiri), activista de la lengua quechua, originaria de Mizque, Bolivia, licenciada en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas y magister en Enseñanza de Lenguas Modernas.
Desde la Funproeib Andes damos la bienvenida a los participantes y ya esperamos con ansias ver los trabajos finales.
El presente seminario tiene como objetivo la difusión de trabajos de investigación y propuestas didácticas orientadas a la mejora de la educación básica en contextos interculturales (territorios rurales, indígenas o espacios urbanos con presencia de diversidad lingüística y cultural en la región).
Este evento es organizado por la Licenciatura en Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía en la Universidad Autónoma de Querétaro en colaboración con la Fundación para la Educación en Contextos de Multilingüismo y Pluriculturalidad (FUNPROEIB ANDES) y la Red Temática de Investigación de Educación Rural (RIER) del CONAHCyT.
Las actividades tendrán lugar entre los meses de junio y noviembre del presente año e incorporarán la participación de académicos que dedican su labor a temas relacionados con: educación rural, educación multigrado, educación indígena, educación bilingüe, educación comunitaria, educación intercultural, didácticas específicas para la educación básica, estudios aplicados sobre lenguas indígenas, lingüística y educación, entre otros temas afines.
La audiencia del evento la conforman: estudiantes de programas orientados a la formación inicial de docentes, docentes en activo de educación básica, educadores comunitarios, miembros de comunidades indígenas, académicos y público interesado en el desarrollo de la educación básica en contextos interculturales.
Para el año 2024 el seminario contempla las siguientes fechas:
4 de junio – Mtro. Julio César Gallardo Vázquez, COLMIX
18 de junio – Mtra. Tania Santos Cano, UV
2 de julio – Dr. Faustino Montes Castañeda, FFI-UAQ
23 de julio – Dra. Diana Violeta Solares Pineda, FPyE-UAQ
6 de agosto – Dra. Blanca Araceli Rodríguez Hernández, FFI-UAQ
20 de agosto – Mtra. Monserrat Acuña Murillo, FFI-UAQ
27 de agosto – Mtro. Carlos Callapa Flores, FUNPROEIB Andes
3 de septiembre – Dra. María Luisa Parra, Harvard University
17 de septiembre – Dra. Amanda Cano, BENV
1 de octubre – Comunidad Ecoactiva Kusikuna
8 de octubre – Mtro. Mtro. Fernando García, FORMABIAP Perú
15 de octubre – Dra. Valdenia Falcão Da Silva, Universidad Federal de Ceará
29 de octubre – Dr. Francesc Buscà Donet, Universitat de Barcelona
5 de noviembre – Dr. Ezequias Reyes Gonzáles, UABC
La Funproeib Andes lanza la convocatoria para la publicación de libros en temas de interculturalidad.
Tienes alguna publicación encaminada o lista para su impresión, pero hasta ahora no tuviste la oportunidad de dar ese paso ¡Esta es la oportunidad!
La convocatoria está dirigida a docentes, investigadores, institutos de investigación, facultades, carreras y otros actores de la Universidad Mayor de San Simón (UMSS).
Joven urus de Puñaca Tinta María en el concurso «Dibujando y pintando mi pueblo»
Se ha implementado el proyecto de Revitalización Cultural y Lingüística ligado con el arte a través del dibujo y pintura en las comunidades urus del Lago Poopó (Puñaca Tinta María, Vilañeque y Llapallapani) en Oruro y en Irohito Urus, La Paz, con el fin de contribuir al fortalecimiento cultural, identitario y lingüístico. En cada uno de los lugares, niños y jóvenes mostraron su talento artístico acompañado con una frase en lengua uru, que les permitió expresar sus sentimientos, pensamientos, sus ideas, su identidad y/o vivencias en su pueblo.
Se realizó la organización colectiva en cada comunidad el concurso “Dibujando y pintando mi pueblo”, el día del evento los participantes realizaron sus obras y fueron valoradas por un comité para determinar los ganadores. Las pinturas ganadoras se replicarán en murales en las comunidades.
Para el desarrollo del trabajo se contó con la participación y el apoyo del Consejo Educativo de la Nación Uru (CENU), del Instituto de Lengua y Cultura Uru (ILCU), del hablante uru Edwin Felipe de Ayparavi, de autoridades originarias, directores y profesores de las unidades educativas, participación activa de niños, jóvenes y algunos padres de familia de las comunidades del lago Poopó e Irohito urus.
Desde el 12 al 27 de octubre se realizó el taller “Podcast para la difusión y revitalización de lenguas originarias” a iniciativa del proyecto de Diplomado en Culturas y Lenguas de la Funproeib Andes. Este evento formó parte de las actividades de apoyo al fortalecimiento de capacidades en gestión y promoción de acciones para la revitalización lingüística para cursantes, excursantes y profesores urus en ejercicio.
El desarrollo del taller estuvo a cargo de Paola Cecilia Nina Valda, comunicadora social, formada en la FLACSO, con experiencia en radio y actual coordinadora de “Estación Jaylli: Cantos y voces plurales”. El curso comprendió seis sesiones, donde los participantes elaboraron diferentes productos de podcast con el propósito de comunicar, hacer uso y difundir procesos de revitalización lingüística, derechos lingüísticos, fortalecimiento de lenguas originarias, diversidad lingüística, etc.
La planificación de los contenidos del taller, abarcó todo el proceso de elaboración de un producto radiofónico como es el podcast. En el mismo se abordaron las siguientes temáticas: definición de podcast y sus características narrativas; lenguaje radiofónico y uso de elementos sonoros; géneros y formatos (estilos, formas, estructuras, lenguajes, recursos, etc.); etapas del proceso de producción (preproducción, producción y post producción); producción de audio digital y aplicación de softwares de sonido, edición, etc.; difusión y distribución por los canales adecuados.
El quechua en las redes sociales – CápsulaEsto es Bolivia activa – EntrevistaKimsa uywakunamanta – CuentoUlupica – Radio revistaYachay ñan – Musical